![]() |
Title: [Ka] Girls,be ambitious~シンデレラになろうよ~ [Ro] Girls,be ambitious~shinderera ni narouyo~ [Th] Girls,be ambitious~มาเป็นซินเดอเรลลากันเถอะ~ Single: 「魔法先生ネギま!」キャラクターマキシシングル「3月:文化部4人組」 Singer: ซาซาคาว่า อะยานะ (อาซากุระ คาซึมิ), โคบายาชิ มิซะ (นาบะ ชิซุรุ), ไอซาว่า ไม (มุราคามิ นัสซึมิ), อิโนกุชิ ยูกะ (ซาซี เรนนี้เดย์) |
Kanji
オレンジ色の空 見上げて
揺れてるブランコも私も
誰も誘えないままで
待ってるだけじゃダメなのよ
怖がりな一番星 雲に隠れてないで
輝けるよ 信じて like a star
光の数だけ 皆がヒロイン
そう Girls,be ambitious 心を脱いだら
夢を見せて 全部見せて シンデレラになろうよ
ラブストーリー最後にはハッピーでも
その先どうなるの?心配...
好きな人に出逢えても 想い伝えてないでしょう
そんな事じゃその先も 始まりもないからね
飛び立つのよ 恋して like a bird
外に出かけなきゃ掌の小鳥
そう Girls,be ambitious 幸せ探そう
雨に聞いて風に聞いて青い鳥捕まえて
女の子にしか分からない 特別な友情ねfly
変われるかな 強くなれるかな
皆の笑顔が 勇気をくれたの
そう Girls,be ambitious 心を結んで
夢を歩く 靴を履いて シンデレラになろうよ
Romanji
orenji(orange)irono sora miagete
yureteru burankomo watashimo
daremo sasoenaimamade
matterudake jadame nanoyo
kowagarina ichiban hoshi
kumoni kakuretenaide
kagayakeruyo shinjite like a star
hikarino kazu dake minnaga hiroin(heroine)
sou Girls,be ambitious kokoro o nuidara
yume o misete zenbu misete sindererani narouyo
rabusuto-ri-(love story) saigoniwa happi(happy)demo
sono saki dou naruno?shinpai...
sukina hitoni deaetemo omoi tsutaetenaideshou
sonnakoto ja sono sakimo hajimarimo naikarane
tobitatsunoyo koishite like a bird
sotonide kakenakya tenohirano kotori
sou Girls,be ambitious shiawase sagasou
ameni kiite kazeni kiite aoitori tsukamaete
onnano koni shika wakaranai
tokubetsuna yuujoude fly
kawarerukana tsuyokunarerukana
minnano egaoga yuuki o kuretano
sou Girls,be ambitious kokoro o musunde
yeme o aruku kutsu o haite sinderera ni narouyo
Thai Translate
ฉันนั่งแกว่งชิงช้าแล้วแหงนหน้ามองฟ้าที่เป็นสีส้ม
การรอเพียงอย่างเดียว โดยไม่ทำอะไรเลยน่ะ ไม่ได้นะ
ดวงดาวที่ขลาดกลัวเอย อย่ามัวหลบอยู่หลังเมฆนั้นเลย
เชื่อสิ ว่าเธอจะเปล่งประกายได้เหมือนดวงดาว
ทุกๆคนล้วนเป็นนางเอกได้เท่ากับจำนวนแสงสว่างบนฟากฟ้า
ใช่แล้วล่ะ สาวน้อยเอ๋ย จงใฝ่ฝันเถิด ถ้าถอดใจออกมาแล้ว
แสดงความฝันและตัวตนทั้งหมดของเธอออกมา แล้วมาเป็นซินเดอเรลล่ากันเถอะ
เรื่องราวของความรักนั้น สุดท้ายแล้วก็คงจะมีแต่ความสุข
แต่ก่อนหน้านั้นนั้นจะเป็นอย่างไร? ก็ยังกังวล....
ถ้าได้เจอคนที่เราชอบแล้วไม่บอกความในใจออกไป ก็ไม่มีอะไรเริ่มขึ้นหรอกนะ
จงมีความรักแล้วโผบินออกไปข้างนอกเถอะ นกน้อยบนฝ่ามือเอ๋ย
ใช่แล้วล่ะ สาวน้อยเอย จงใฝ่ฝันแล้วตามหาความสุขเถิด
ฟังเสียงฝน ฟังเสียงลม แล้วจับนกสีน้ำเงินให้ได้
จะบินไปด้วยมิตรภาพพิเศษที่เข้าใจกันระหว่างเด็กผู้หญิงเท่านั้น
ชั้นนั้นจะเปลี่ยนแปลงได้มั้ยจะเข้มแข็งขึ้นได้มั้ยถึงอย่างนั้น
รอยยิ้มของทุกคนก็เป็นสิ่งที่คอยมอบความกล้าแก่ฉันอยู่เสมอ
ถ้าอย่างนั้น สาวน้อยเอย จงใฝ่ฝัน เชื่อมหัวใจของเราเข้าไว้ด้วยกัน
ก้าวเข้าไปในความฝันนั่นสิและใส่รองเท้าดูสิ มาเป็นซินเดอเรลล่าด้วยกันเถอะ



อ่น
007